Mashallah på tyska: mening och ursprung
Mashallah har en viktig betydelse både på tyska och i originalet på arabiska. Termen används också ofta i Tyskland. På den här sidan förklarar vi den exakta betydelsen och dess koppling i dagens användning.
Vad betyder Mashallah? - Tysk översättning, ursprung och språkbruk
- Översättning: Mashallah är arabiska och betyder bokstavligen "Som Gud vill".
- Ursprung: Det är en mycket gammal men vanlig fras från Koranen. Därför finns ordet främst i muslimska länder och kulturer.
- Nuvarande användning: "Mashallah" används ofta som en komplimang och beröm. Men det är ofta också en skyddsformel - liknande "Gud skydda dig".
Mashallah: ofta användning
Begreppet Mashallah förekommer redan i Koranen och är också ett förnamn. Men termen tog i bruk idag främst genom ungdomsspråket. För många ungdomar, ofta muslimska, är Mashallah en del av vardagsspråket och har en positiv konnotation. Mashallah sägs också ofta om bebisar för att tacka Gud för barnet och att be om skydd. Fler exempel:
- Mashallah ditt hår ser bra ut.
- Ditt skägg är Mashallah.
Staver av Mashallah
Det finns olika stavningar av Mashallah: på arabisk stavning betyder det ما شاء الله (Mā schā'a llāh). Mā šāʾa llāh samt Masha'Allah och Masha Allah är också vanliga. Bara skrivna tillsammans (Mashallah) används inte på arabiska eftersom det snedvrider innebörden. Visste du det? Koranen finns också som en app med MP3-suror.